欢迎来到“甘肃经济信息网”,在这里您可以浏览到甘肃省12个市以及2个自治区最近发生的大小事,是世界了解甘肃的最好窗口。

主页 > 新闻中心 > [陇文化]刘心武遭冒名出书反成被告 盗名出版公司致歉

[陇文化]刘心武遭冒名出书反成被告 盗名出版公司致歉

来源:甘肃经济信息网作者:濯昊更新时间:2020-11-13 09:48:02 阅读:

本篇文章916字,读完约2分钟

将意大利《爱的教育》一书译成中文的王先生认为,由中国对外翻译出版公司(以下简称中译公司)出版、刘主编的《爱的教育》一书抄袭了他的作品内容。王先生向西城区法院起诉中国翻译公司和刘。法院受理此案后,刘澄清自己是受害人,是无辜的。

王先生称,1988年,他首先将意大利作家·阿米库斯的《爱的教育》从意大利原文翻译成中文。然而,由中国翻译公司出版、刘主编的《爱的教育》的大部分内容,都是直接从他的作品中抄袭、照搬的。作为语文新课标必读书目,其销量和社会影响力可见一斑。王先生要求两被告停止侵权行为,公开赔礼道歉,赔偿经济损失和精神损失费共计9万元。

西城区法院受理此案后,刘澄清说,他从未与中国翻译公司签署过任何同意担任他们图书主编的文件。在王先生作为原告的诉讼出现之前,我没有见过中文翻译公司的任何人。刘认为自己是受害者,作为被告是无辜的。

对中国翻译公司的后续访问称,所涉书籍没有被侵权

昨天下午,我和中文翻译公司就这个案子取得了联系。该公司总编辑的负责人王女士告诉记者,“中国翻译公司已经写了几份声明,以说明此事的真实情况。”

据悉,自2005年底以来,中国翻译公司与天地(北京)教育发展有限公司合作出版了《世界文学名著导读》系列丛书,这套丛书是公司聘请著名作家刘主编的。在本公司与刘先生本人共同签发的《同意担任《世界文学名著导读》系列编委会主任的授权函》中,有如下声明:“本系列的策划编制单位——竞争对手公司和出版单位——汉语教学出版社允许在封面和包装的平面设计中使用我的姓名(含照片)、专业身份和推荐报价签名”。

[陇文化]刘心武遭冒名出书反成被告 盗名出版公司致歉

合作之初,中国翻译公司督促竞争对手公司与刘先生取得联系,告知出版单位变更,变更授权。竞争对手公司也承诺更改授权。但事后,汉译英公司并没有继续跟进落实此事。在王及其律师发函后,中国翻译公司对涉案的两本书进行了认真的比较,认定不存在侵权行为。在收到王的民事诉状后,中译公司于2009年4月13日致函刘先生,对给他造成的不必要的麻烦表示歉意。刘给出了中译公司对此事的意见,中译公司相关人员表示会妥善处理此事。

[陇文化]刘心武遭冒名出书反成被告 盗名出版公司致歉

为了核实声明的内容,他试图联系刘,但他的电话没有接通。刘的代理人陈回应说:“案子还没开审,我们不便说什么。”

标题:[陇文化]刘心武遭冒名出书反成被告 盗名出版公司致歉

地址:http://www.huarenwang.vip/new/20181024/11.html

免责声明:甘肃经济信息网是一个为世界华人提供甘肃省本地信息资讯的门户网站。部分内容来自于网络,不为其真实性负责,只为传播网络信息为目的,非商业用途,如有异议请及时联系btr2031@163.com,甘肃经济信息网的小编将予以删除。

甘肃经济信息网介绍

甘肃经济信息网立足于甘肃本地用户群体,贴近生向甘肃地区推出大型信息门户网站,以打造高质量的甘肃人民网络生活和传播甘肃实用便民的信息为己任,力求提高最新最全的甘肃新闻、甘肃快三、甘肃11选5、甘肃旅游、甘肃旅游地图、甘肃旅游景点、甘肃旅游景点大全、甘肃自驾游、甘肃特产、甘肃苹果、甘肃小吃、甘肃高考、甘肃大学排名、甘肃教育、甘肃银行、甘肃招聘、甘肃人事等信息资讯。