[陇文化]名著不是那么好“搬”的
本篇文章549字,读完约1分钟
学者作家认为经典小说很难拍成一流电影
前几天在深圳举行的一个以名著和电影为主题的论坛上,知名作家、文化学者和影评人认为名著和电影不能简单地用谁超越谁来定义。作为不同的艺术形式,名著为电影的再创作提供了土壤,而电影则提升了名著的知名度和可见度,为名著提供了另一种可能性。但学者们普遍认为,一流的经典很难拍出一流的电影,这是一种遗憾,《万箭穿心》被认为是近年来少有的成功改编自名著的电影。
美国电影理论家乔治·布鲁斯顿(George Brusdon)曾经说过:从电影从主动拍照发展到讲述故事的那一天起,就是小说不可避免地成为原材料或者故事大量产生的开始。小说是艺术之母,电影是综合艺术,谁比谁强?著名作家邓一光认为,文学经典是发散的,而电影是浓缩的,这是时代和空.的原因发散性文学很难适应,比如卡夫卡,博尔赫斯,尤利西斯,很难形象化。可惜一流的经典很难拍成一流的电影;一流的小说和三流的电影比较常见。而以第五代导演为代表的胡,则认为陈凯歌的《霸王别姬》、张艺谋的《红高粱》、《菊豆》和《秋菊的故事》都是改编自中国著名小说。同时他还指出,大师波兰斯基一直痴迷于拍摄名著,证明名著具有永恒的魅力。
论坛结束时,根据原著改编的最佳影片评选如下:《返老还童》《红字》《安娜卡列尼娜》《西游记》《万箭穿心》。
标题:[陇文化]名著不是那么好“搬”的
地址:http://www.huarenwang.vip/new/20181024/11.html
免责声明:甘肃经济信息网是一个为世界华人提供甘肃省本地信息资讯的门户网站。部分内容来自于网络,不为其真实性负责,只为传播网络信息为目的,非商业用途,如有异议请及时联系btr2031@163.com,甘肃经济信息网的小编将予以删除。