[陇文化]张爱玲小说《雷峰塔》《易经》中译本台北首发
本篇文章575字,读完约1分钟
9月恰逢张爱玲90大寿逝世15周年。台湾皇冠出版社9日在这里召开了张爱玲英文小说《雷峰塔》和《易经》中文译本创刊会,并表示这两部小说和《小团圆》构成了张爱玲自传体小说的完整三部曲。
据报道,《小团圆》从张爱玲的童年和学校阶段就开始写与胡兰成的爱恨情仇,而《雷峰塔》和《易经》则聚焦张爱玲的成长阶段,堪称《张爱玲前传》。其中《雷峰塔》写自女主角《琵琶行》4岁逃离父亲的家,18岁去找母亲;《易经》接着写琵琶,从18岁到22岁,从上香港大学到留学,直到香港二战失利,回到上海。
根据张爱玲与宋祁夫妇的通信,这两部英文小说写于1957年至1964年之间。张爱玲希望打开英美文坛,但在美国寻求出版的过程并不顺利,最后版权卖不出去。张爱玲生前曾有意将其翻译成中文,但她“对读者从心底感到厌烦”,从未真正执行过。
张爱玲文学遗产的执行人宋一郎从香港来到台北参加新书的首发仪式。宋一郎说,1995年张爱玲去世后,遗嘱执行人林诗彤把所有遗物都送到了香港的宋家。后来,他发现了这两部小说的英文手稿。经过慎重考虑,他决定将这两部代表作同时以中英文出版,给读者两种选择。
冯佳大学中文系教授张瑞芬指出,大多数人一直认为她的父亲和胡兰成是张爱玲一生的痛点。看完《雷峰塔》和《易经》,她才知道,更伤她的是母亲。她和母亲一样,挣扎着挣脱传统的枷锁,却一辈子用重枷剁了几个人。
标题:[陇文化]张爱玲小说《雷峰塔》《易经》中译本台北首发
地址:http://www.huarenwang.vip/new/20181024/11.html
免责声明:甘肃经济信息网是一个为世界华人提供甘肃省本地信息资讯的门户网站。部分内容来自于网络,不为其真实性负责,只为传播网络信息为目的,非商业用途,如有异议请及时联系btr2031@163.com,甘肃经济信息网的小编将予以删除。