[陇文化]"新华字典"改编成电影 李少红:应尊重IP带来的改变
本篇文章815字,读完约2分钟
《新华字典》改编成电影是中国电影的理念还是噱头?
Ip(拥有知识产权的知识产权项目)热在影视圈持续升温,所谓的ip作品几乎每天都在启动或发布。最新消息是,《新华字典》和《俄罗斯方块》是互联网公司注册的,将被改编成电视剧。中国会改编什么奇怪的ip?中国影视创意枯竭拉新华字典当噱头?前几天采访了国内影视制作行业的人士。谈到电影对知识产权的态度,争议是显而易见的。
我们应该尊重知识产权带来的变化
代表人:李中国电影导演协会主席
有人认为《新华字典》是一本造福几代人的参考书。如果改编得当,用经典口碑来提升票房是可以理解的。中国电影导演协会主席李自诩为“知识产权热”的准支持者。ip本身是可以理解的。我们不能因为ip转换过程中的一些问题而忽视这种新形式的存在。90年代很多业内人士抵制,不屑,甚至认为这是一种堕落。但现在回想起来,时间证明了一切。李在影视行业打拼了30多年,圈里的热词也经历了几轮大起大落。如今,ip是电影的又一次革命。李认为,电影人应该尊重互联网给电影业带来的变化。
知识产权改造是对市场的尊重
代表人:《人》的编剧李姣
有人认为ip改编作品让观众看到片名就有亲切感,然后产生消费,这是内容产业延伸产业链带来的优势。从这个角度来说,新华字典是一个很好的ip。电视剧《绅士》的编剧李姣认为,ip之所以有价值,是因为它有亮点,可以把握用户心理,满足消费者需求。在李姣的印象中,过去很多影视作品都是闭门造车,远离观众,而知识产权改编则是以观众为中心,尊重市场选择。
依赖ip是电影的悲哀
代表人:汪海林,中国电影文学学会副会长
中国电影文学学会副会长汪海林投票反对知识产权热,说知识产权实际上是我穷,我很穷。特别是有人动过新华字典的脑筋,原创性真的这么匮乏?汪海林给出了反ip的理由:现在,说到寻找创意来源,很多人求助于网络上的热词,很多话题缺乏专业性,不具备电影转码的条件。如果创作完全靠热点,那就是电影的悲哀。王艳
标题:[陇文化]"新华字典"改编成电影 李少红:应尊重IP带来的改变
地址:http://www.huarenwang.vip/new/20181024/11.html
免责声明:甘肃经济信息网是一个为世界华人提供甘肃省本地信息资讯的门户网站。部分内容来自于网络,不为其真实性负责,只为传播网络信息为目的,非商业用途,如有异议请及时联系btr2031@163.com,甘肃经济信息网的小编将予以删除。
下一篇:[陇文化]坐得住才立得起