[陇文化]上海书市悄现“奥斯卡效应”
本篇文章656字,读完约2分钟
中新社上海五月九日电(李佳佳)奥斯卡获奖电影的火爆带动了原创小说的畅销,今年上海图书市场的“奥斯卡效应”尤为引人注目。
9日下午,由上海译文出版社牵头的“小金人光环下的活力”文化活动在上海举行。粉丝、出版商、资深翻译讨论了电影和小说之间“孰鸡孰蛋”这个有趣的话题。
最近,奥斯卡获奖作品的原创小说获得了一个大的崭露头角的机会。奥斯卡获奖作品《贫民窟的百万富翁》、《返老还童》和《朗读者》的原著小说相继登上全球畅销书排行榜。在中国,销量几乎和欧美同时出版的《返老还童》一样,出版者甚至骄傲地说“快印了”。
利用这种“奥斯卡效应”,过去获得奖项和提名作品的很多原创小说也翻了。《驱魔人》《辛德勒的名单》等原著小说纷纷上市,而那些只获奥斯卡提名的电影的《马语者》《我是传奇》等原著小说也大受欢迎。
在第81届奥斯卡颁奖典礼上,由菲茨杰拉德短篇小说《返老还童》改编的同名电影领红地毯,赢得了重印这部短篇小说的机会,掀起了新一轮的菲茨杰拉德热。在中国,情况大致相同。出版商发现,人们在谈论视觉冲击的同时,仍然愿意喝茶。
那么,是获奖电影造就了小说,还是原著小说赋予了电影一个“鲜活”的灵魂?著名出版商黄玉宁说,电影和小说在形式上是相互转化的,相互参照,相互刺激。电影赋予了原著小说完全不同的风格,但在独立价值上,吸引眼球的电影稍逊一筹。冯涛引用了“鸡和蛋”这个永恒的命题,说“有人喜欢吃鸡,有人喜欢吃蛋。如果大众在电影一开始就关注原著小说,那么效果就达到了。”而更多的读者说“我更喜欢看电影上面做‘加法’的原著小说”。
标题:[陇文化]上海书市悄现“奥斯卡效应”
地址:http://www.huarenwang.vip/new/20181024/11.html
免责声明:甘肃经济信息网是一个为世界华人提供甘肃省本地信息资讯的门户网站。部分内容来自于网络,不为其真实性负责,只为传播网络信息为目的,非商业用途,如有异议请及时联系btr2031@163.com,甘肃经济信息网的小编将予以删除。