[陇文化]入选“世界记忆”的金陵本《本草纲目》
本篇文章1014字,读完约3分钟
金陵本草纲目
2011年5月,国家图书馆袁书堂刻本《黄帝内经》、中医研究院金陵版《本草纲目》入选《联合国世界记忆遗产名录》。中国历史上伟大的医学家、药理学家李时珍编纂的《本草纲目》历时27年。这是一本曾经影响世界科学技术进步的好书。它不仅是一部药理学专著,还涵盖了植物学、动物学、矿物学、冶金学、地质学、物理学、化学、天文学、气象学等领域。自1593年以来,该书已被翻译成日语、法语、英语、德语、俄语等多种语言,在世界范围内广为流传,影响深远。
李时珍(1518-1593),湖北周琦(今湖北黄冈市蕲春县周琦镇)人,名东壁,离湖不远。除了《本草纲目》之外,他还著有《八经考》等11部医学著作。
《本草纲目》共52卷,190多万字,载药1892种,方剂11096方,插图1109幅,共分16部,60类。引用的文献都是战国时期的,涵盖了两千多年的药理学知识。书中对1892种天然药物的名称、剂型、产地、功效、适应症等进行了详细的记载和研究,弥补了16世纪以前药理工作中的错误,同时完善了传统的药物分类,提高了生物分类的科学性。被欧洲科学家誉为“中世纪科学向现代科学过渡时期具有最高现代科学精神的古典科学杰作”。《本草纲目》不仅记载了16世纪以前的中药资源,还记载了一些从海外进口的天然药物,如波斯、印度、地中海等及其相关知识。英国生物学家达尔文认为它是“古代中国的百科全书”。英国著名科学史家李约瑟认为,李时珍已经达到了与伽利略等人同等的水平。他评论说:明朝最伟大的科学成就无疑是李时珍的《本草纲目》,它在《本草纲目》中达到了顶峰。
《本草纲目》出版后,版本很多。《中国古代医学图书总目录》收录的1912年以前的《本草纲目》多达82个版本。1606年,《本草纲目》首次传入日本,并在日本多次重印注释,对日本药物学影响很大。《本草纲目》在韩国和越南也很流行。从18世纪到20世纪,被翻译成日语、法语、英语、德语、俄语等多种语言并广泛传播,成为西方学者在多个领域的研究对象。明清时期出版的各种版本的《本草纲目》被英、法、德、美、韩、俄、意、日等多个收藏单位收藏。
明万历二十一年(1593年)由刊刻的《本草纲目》是我国最早的一部《本草纲目》,也是李氏家族迄今为止唯一的一部本草纲目。目前《金陵本草纲目》共有8条记载,其中日本3条,美国1条,德国1条,中国3条。中国的3个部分存放在上海图书馆、中国中医研究院图书馆和一个私人收藏家处。
标题:[陇文化]入选“世界记忆”的金陵本《本草纲目》
地址:http://www.huarenwang.vip/new/20181024/11.html
免责声明:甘肃经济信息网是一个为世界华人提供甘肃省本地信息资讯的门户网站。部分内容来自于网络,不为其真实性负责,只为传播网络信息为目的,非商业用途,如有异议请及时联系btr2031@163.com,甘肃经济信息网的小编将予以删除。