[陇文化]“跳槽”原意为喜新厌旧 最初用于男女感情
本篇文章357字,读完约1分钟
如今,英语口语中经常使用的跳槽不能从字面上理解。这个词的来源,明代的杨慎,在杨慎诗中有解:
初为王时,娶于为妻,即位。受到俞夫人的宠爱,卞皇后鼓励她。瑜妻曰:“曹实为自己利益挺身而出,未能使其善终,故险些丧命。”。后来郭夫人受宠,爱松弛,给她送死。袁传说,随着的跳槽,俗话说。
根据杨慎的记载,曾经宠爱过俞、和郭太太,她极其单纯。元朝后期的传说称魏明帝的薄情行为为跳槽。所以这个词的原意是指男女之间的爱情。
虽然来自元朝,但明清时期发现了大量跳槽用例。比如明代冯梦龙的民谣集《瓜枝儿》有一首歌《跳槽》:你风流,我清秀飘逸,我和你年轻,感情深厚,我就放弃心愿,再也不去跳槽。男人和女人都表达了利用自己的感觉变得特别的愿望。因为浪漫场上的嫖客,抛弃旧识的妓女,新欢与感情并不排斥共同之处,跳槽自然就用在这个意义上。
标题:[陇文化]“跳槽”原意为喜新厌旧 最初用于男女感情
地址:http://www.huarenwang.vip/new/20181024/11.html
免责声明:甘肃经济信息网是一个为世界华人提供甘肃省本地信息资讯的门户网站。部分内容来自于网络,不为其真实性负责,只为传播网络信息为目的,非商业用途,如有异议请及时联系btr2031@163.com,甘肃经济信息网的小编将予以删除。