[陇文化]日本举办国际漫画翻译大赛
本篇文章547字,读完约1分钟
日本数字漫画协会近日公布了2012年漫画翻译战实施细则,正式开始征集作品。本次比赛的翻译要求是日英翻译,获胜者将被正式委托翻译日本商业漫画的英文版。
本次比赛由日本数字漫画协会主办,日本文化部协办,是一场面向全球的国际比赛。主办方表示,希望本次比赛能够促进全球电子动漫产业的发展,发掘和培养动漫翻译人才,并借此机会向世界输出优秀的日本文化创意产品。
据悉,本次比赛的翻译对象是三部日本漫画作品:井上智德的《核爆启示录》、春田菜菜的《巧克力宇宙》、曹晃的《神童》。参与者应将每部作品第一句的所有单词翻译成英语。这三部作品的主题和体裁不同,参与者除了具备基本的翻译能力外,还应具备准确把握作品内容和写作风格的能力。
本次比赛没有资格限制。任何对漫画和翻译感兴趣的人都可以自由参与,无论是专业的还是业余的。根据细则,参赛者只需翻译指定漫画作品的文本框中的台词和旁白,背景中的艺术人物和情景拟声词不做考查。
本次比赛的评选由网上评选和评委会评选两个环节组成。最后,将产生一名获奖者和几名优秀奖获奖者。获奖者将被邀请参加日本的相关活动,并被正式委托翻译商业漫画。优秀奖获得者将获得ipad等奖品。本次比赛的提交期为7月26日至9月26日,评选结果将于今年11月底公布。
核爆炸启示录
巧克力宇宙
神童
标题:[陇文化]日本举办国际漫画翻译大赛
地址:http://www.huarenwang.vip/new/20181024/11.html
免责声明:甘肃经济信息网是一个为世界华人提供甘肃省本地信息资讯的门户网站。部分内容来自于网络,不为其真实性负责,只为传播网络信息为目的,非商业用途,如有异议请及时联系btr2031@163.com,甘肃经济信息网的小编将予以删除。