[陇文化]文摘:日本人敬畏汉字
本篇文章1131字,读完约3分钟
2009年元旦,日本首相麻生太郎写下“安心、活力”这几个字,证明他的汉字和书法并没有那么差。日本人经常知道首相是个动漫迷,但他们经常通过用日语读错汉字来开玩笑。当被问及麻生被动画大师宫崎骏其人念错汉字时,他冷冷地说:“这真是日本的耻辱。”
其实在日本,汉字读错是正常的。许多日本人认为首相的汉字发音错误是一种耻辱,这恰恰表明了汉字在日本国民心目中的地位。
每年年底,日本汉字能力测试协会(韩健)公布一年一度的青水宫汉字,青水宫是一座古老的寺庙,已经维持了13年。今年2月9日,日本教育部突然破例对“韩建”进行搜查,理由是该协会违反成立财团的宗旨,在不相干的地方赚取大量挪用资金。“语文考试”成立于1975年,当时第一次考试只有670人参加。截至2007年,报考人数已达271万人,大幅增长4000多倍。候选人的年龄从3岁到90岁不等,超过了参加英语水平测试的人数。
日本很多大学和高中都把有没有“中考”资格证作为入学选拔标准之一。在国家公务员考试中,不时会出现《列子·唐雯》或《王安石变法》等古文题目。
汉字熟练度考试有12个等级,考试费用从1500日元开始,逐步增加到5000日元的最高等级。费用不高,但2008-2009年平均3400日元的考试费用乘以290万考生,就是98.6亿日元(约合7.3亿元人民币)。难怪日本文部省认定,韩建作为非营利组织,创造的利润已经大大超标。
日语中有几万个汉字,常用的有几千个。日本人经常念错汉字,因为日语中读每个汉字一般有两种方式:“读音阅读”和“训练阅读”。“读音”是指模仿这个汉字从中国传入时的读音,“读音”的词大多是汉语的固有词。根据汉字传入的时间和来源的不同,大致可分为“唐音”、“宋寅”和“吴音”。自然,这些汉字的读音与现代汉语不同。“杜巽”是按照日本固有的语言来读这个汉字的,“杜巽”这个词大多表达的是日本固有的东西。
许多汉字有两种以上的“读音”和“训练”音,例如“一”,但日语中有七种读音。从某种意义上说,可以说日语是中国文化和语言的活化石。唐宋至清代、民国时期的中国文化,在现代日语中都能找到。
一些日本人不喜欢中国,甚至有很大的误解。但说到日本汉字和一些基础文化,他们都毫不犹豫地承认自己是从中国继承来的,无一例外都由衷地佩服会写很多汉字的中国人或日本人。能认识很多汉字的人,在日本社会能引起周围人的尊重。
日本人把汉字看做是一门难懂又高贵的学科,行事谨慎。所以不管他们的书法能力如何,他们写汉字都很认真,笔画工整。有趣的是,日本人在中国人面前写汉字时,往往会说:“对不起,汉字写得不好,请理解!”这不完全是因为日本人习惯性的礼貌,而是对汉字发自内心的尊重。(摘自《羊城晚报》,2009年3月9日)
标题:[陇文化]文摘:日本人敬畏汉字
地址:http://www.huarenwang.vip/new/20181024/11.html
免责声明:甘肃经济信息网是一个为世界华人提供甘肃省本地信息资讯的门户网站。部分内容来自于网络,不为其真实性负责,只为传播网络信息为目的,非商业用途,如有异议请及时联系btr2031@163.com,甘肃经济信息网的小编将予以删除。
下一篇:[陇文化]文摘:人生的根性