[陇文化]著名翻译家傅惟慈病逝 通英、德、法、俄多国语言
本篇文章432字,读完约1分钟
据北京十月文艺出版社总编辑韩敬群介绍,中国著名翻译家傅伟慈于2014年3月16日上午突发哮喘去世,享年91岁。
傅伟慈1923年出生,1950年毕业于北京大学西方语言文学系,后任教于北京大学、北京语言大学等高校。他曾两次担任中国翻译协会理事,并于1980年加入中国作家协会。傅伟慈会说英语、德语、法语、俄语等多种语言,并翻译了多部外国文学作品,包括托马斯·曼恩的代表作《布登布鲁克》(The Budenbrooks)、毛姆的《月亮与六便士》(Moon and Sixpence)、古拉汉姆·格林的《问题的核心》(The Core of the Problem)、乔治·奥威尔(George Orwell)的《动物庄园》(E Animal Farm)和《1984》(与董乐山合译),共计三四百万字。除了上述作品,他的《冯内格黑色幽默选集》、《卖枪》等选集也有很大影响。2008年,傅伟慈个人作品集《玩牌的生活》由中央编译出版社出版。(吴越)
本篇新闻热门关键词:
标题:[陇文化]著名翻译家傅惟慈病逝 通英、德、法、俄多国语言
地址:http://www.huarenwang.vip/new/20181024/11.html
免责声明:甘肃经济信息网是一个为世界华人提供甘肃省本地信息资讯的门户网站。部分内容来自于网络,不为其真实性负责,只为传播网络信息为目的,非商业用途,如有异议请及时联系btr2031@163.com,甘肃经济信息网的小编将予以删除。