[陇文化]内蒙古专家拟5年抢救蒙古文《大藏经》
本篇文章869字,读完约2分钟
中信。网呼和浩特12月28日电(吴瑶Dongle)“这不仅有利于我国蒙藏学的建设,而且对世界范围内的蒙藏学的深入研究也将起到非常积极的作用。”28日,当我遇到胡日查教授时,他正埋头工作,桌子上放着一本比一本书还高的书。
胡日查是内蒙古师范大学蒙古历史文化研究所所长,也是少数民族史的高级研究员。目前,他有一个新的任务:在2020年底之前,他将带领研究团队创建一个更完整的藏经文献数据库。
《西藏大藏经》是蒙古文版的《中国大藏经》,它不仅是一部佛教书籍,而且是一部涉及哲学、历史、医学等诸多领域的古代百科全书。蒙古语藏文大藏经有两部分:蒙古语的甘珠尔和蒙古语的丹珠尔。它是迄今为止保存的各类蒙古文文献中最大的一部,是蒙古佛教经典的集锦,是蒙古佛教文化的百科全书。
已知蒙古语丹珠尔只有一个版本,世界上只有三套,都是不完整的。急需建立一套较为完整的蒙古文藏经体系。
据了解,现存的蒙文版藏经主要收藏在内蒙古、北京、青海、西藏、蒙古、俄罗斯、日本等国的图书馆,其余散落在古寺和老喇嘛处。
救援项目之前在内蒙古进行过,持续了15年。2014年,影印出版蒙古文藏文经典400册。
本版《大藏经》主编委员会主编金锋曾说:“古代蒙文版《大藏经》长期保存不当,有的缺信,有的开始风化,有的卷章脱落。整理、调查、扫描、影印都非常困难。”
好在国家很重视这项工作。胡日查告诉我们,他最近宣布的“藏经文化价值体系研究”被批准为2015年国家社会科学基金重大项目。
该项目将根据《内蒙古大藏经》的核心内容——内蒙古学、尹铭学等相关部分对学科进行分类,并逐一概述《西藏大藏经》所包含的佛教哲学、医学等学科的文化价值。
“通过对中国、蒙古、俄罗斯和日本的图书馆和藏传佛教寺庙的专门调查和访问,我们将尽可能多地收集藏传佛教经典的版本、残本、卷册和碎片,并对它们进行分类和整理。”胡日查布道。
据胡日查介绍,该项目有两个任务,一是创建蒙古文藏传佛教经典文献数据库,二是构建蒙古文藏传佛教经典文化价值体系的理论框架。该项目将于明年启动,预计将于2020年完成。(结束)
标题:[陇文化]内蒙古专家拟5年抢救蒙古文《大藏经》
地址:http://www.huarenwang.vip/new/20181024/11.html
免责声明:甘肃经济信息网是一个为世界华人提供甘肃省本地信息资讯的门户网站。部分内容来自于网络,不为其真实性负责,只为传播网络信息为目的,非商业用途,如有异议请及时联系btr2031@163.com,甘肃经济信息网的小编将予以删除。