[陇文化]沙克:亚伯拉罕·林肯
放牧牛群和柴火的林肯拥抱了他的家人和居住在荒地上的林肯。我用钢锯切入森林的声音和锄头切入冻土的声音想念你。我想念一个哥哥和英雄。你拿着锄头柄在印第安纳州的田野里走来走去,用你心中的火焰读着伊索寓言,用忧虑的目光看着南方。天空空乌云翻滚。橡树和农场在鞭笞下颤抖。玉米兄弟和小麦姐妹日夜呻吟着黑皮肤。
风雨中的邮差,林肯,微笑的推销员,林肯,驶向港口的船夫,林肯,伊利诺伊州的坑洼和荆棘,都被你踏平了。自由的浪潮用你的双脚流遍海岸。你粗糙的手和脚的轮廓在遥远的乡村风景中流动。红发女孩站在你着迷片刻的路口,代表青春和心灵向所有北风低语。亚伯拉罕,你应该留胡子,让你的瘦脸长成森林和高山,尽可能地吸阳光和雨水。所有的邻居和我的家人都会选择你作为美国的保护者。
林肯,一个爱打官司的律师,爱举手表明立场。林肯热爱联邦利益胜过生命。林肯总统看着这个充满烟雾的独立家庭。波托马克河是红色和血腥的。汤姆叔叔的小屋发出了400万次令人心痛的哭声。亚伯拉罕挥舞着一只巨大的铁锄手——一只凶猛的秃鹰,他的翅膀闪着自由的光芒驱散南方的乌云。他啄开橡树和农场的锁链,杀死了毒蛇。蛇洞南面的黑皮肤被太阳冲走受辱,被铁手解放。
美国,被谋杀的大陆,阳光灿烂的大陆,在战斗中一天比一天强大。秃鹰饱满的灵魂从不在橡树岭牺牲美国。红发女孩的心永远不会在自由女神的火炬中死去。他们是人民,为爱和自由劳动播种更多的爱和自由。他们是林肯,人民中的人民。
亚伯拉罕,亚伯拉罕,你的美丽飘遍了所有的高山和森林
1995年冬天
[注]:
1995年,我代表人类写了一系列的诗,包括贾德·叔本华、亚伯拉罕·林肯、保罗·高更、阿尔伯特·爱因斯坦、奥德修斯·埃利蒂斯、奥古斯特·罗丹、彼得·柴可夫斯基和欧内斯特·海明威,后三部被编为《人与主人》
在我过了25岁之后,我已经避免了“文字必须是希腊语”。在《代表人类》这首诗里,我想以他们的灵魂作为一种理解来说话。这组诗,除了亚伯拉罕·林肯之外,都是成组或单独出版的,收录在1997年春天出版的《莎士比亚抒情诗》中。
1865年4月14日,亚伯拉罕·林肯在华盛顿剧院看戏时,被邦联的坚定支持者演员约翰·布斯刺杀,第二天死亡。这首诗是为了纪念这位废除美国奴隶制,领导南北战争,出现在人类民主自由编年史上的巨人。
标题:[陇文化]沙克:亚伯拉罕·林肯
地址:http://www.huarenwang.vip/new/20181024/11.html
免责声明:甘肃经济信息网是一个为世界华人提供甘肃省本地信息资讯的门户网站。部分内容来自于网络,不为其真实性负责,只为传播网络信息为目的,非商业用途,如有异议请及时联系btr2031@163.com,甘肃经济信息网的小编将予以删除。