[陇文化]我在加拿大“抢银行”
本篇文章941字,读完约2分钟
我家十年前移民加拿大,住在安大略省温莎。当时因为英语不好,闹了很多笑话。
一天,由于急需一些现金,我去汇丰银行取钱。之所以在这家银行开户,主要是因为它是当时温莎唯一一家有前台工作人员会说普通话的银行。是一个懂中文,粤语,英语的香港女孩。后来,由于来自mainland China的移民越来越多,她的作用越来越突出,她很快被提升。这是另一个故事。
到了银行,有零散的人在排队,前台有两个人在忙,一个是香港女孩,一个是中年白人妇女。在中国,排队意味着站在那扇窗户后面,你想要哪条线,而在加拿大,这是一条线,轮到谁了。我发现这种排队比较科学。首先,它节省了空的房间;第二,这是公平的,并保证在先到先得的基础上进行。这种优势在旅游景点排队上厕所时尤为明显。
因为当时英语很烂,排队的时候一直在心里祈祷,希望能求助于那个香港女孩。特别是我有点慌了,这个节骨眼上英语怎么说“take”这个词都想不起来了。
碰巧最后转向我的是那个只会说英语的白人。我硬着头皮走上前去,她亲切地问我怎么了,我双手握拳,直直地盯着她,心里这个急啊,怎么说要取钱呢?怎么取钱?就在两个人对视的时候,我恍然大悟。我想我可以用一个替代品来清楚地表达我的意思。所以当她再次问我发生了什么时,我跳出来对她说:“我想要钱!”
我看到她停顿了一下,她的笑容慢慢凝结在脸上,她的身体僵硬地往后站着,她的手移到柜台里。她严肃的表情里有一些询问,也有一些怀疑,然后她一字一句地慢慢问我:“你想要多少?”
“100元。”听了这个回答,她的表情明显轻松起来,缓缓问道:“你有银行卡吗?”“是的,在这里。”当我把银行卡交上来的时候,我的笑容又回到了她的脸上,我感觉她带着一点额外的热情替我拿了现金,把我送出了门外。
我觉得有点不对劲。晚上老公回来,我跟他说了一次。老公笑着倒在沙发上说:“她拿你当强盗,抢银行的都喊:‘我要钱!’就像中国强盗喊着‘交出钱来’。”我突然意识到我又失去了一个人,我有点不好意思的说,“她真的会想,我怎么会这么温柔的强盗,连枪都没有?”“这就是她没有报警的原因。你觉得她为什么会把手伸到柜台下面?下面有连接派出所的按钮!"
从此我们知道,英语中不是每个单词都可以随便替换的。(摘自《海外文摘》,2007年12月)
标题:[陇文化]我在加拿大“抢银行”
地址:http://www.huarenwang.vip/new/20181024/11.html
免责声明:甘肃经济信息网是一个为世界华人提供甘肃省本地信息资讯的门户网站。部分内容来自于网络,不为其真实性负责,只为传播网络信息为目的,非商业用途,如有异议请及时联系btr2031@163.com,甘肃经济信息网的小编将予以删除。
上一篇:[陇文化]总有春风过心田
下一篇:[陇文化]团结村里说团结